Pass #1: Translate as many words as you can on your own. Here are worksheets you can use:
Pass #2: Use your reader's edition to fill in the words that are used 30 times, or less, in the NT.
At this point, see if you can manage any sort of translation of these verses, even if it is only fragmentary.
What If I Don't Have a Reader's Edition GNT?
Click to see purchase options...OR you can download a reader's-style list of rare NT words for each verse here:
Pass #3: Go to StepBible and fill in all the remaining words.
Acts 2
45 καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν·
46 καθ’ ἡμέραν τε προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἱερῷ, κλῶντές τε κατ’ οἶκον ἄρτον, μετελάμβανον τροφῆς ἐν ἀγαλλιάσει καὶ ἀφελότητι καρδίας,
47 αἰνοῦντες τὸν θεὸν καὶ ἔχοντες χάριν πρὸς ὅλον τὸν λαόν. ὁ δὲ κύριος προσετίθει τοὺς σῳζομένους καθ’ ἡμέραν ἐπὶ τὸ αὐτό.
If you are not doing any handwriting, you can print out these worksheets and do your handwriting on them.
...to learn whatever you can from them.